Помилка Порошенка і небезпека для російськомовних патріотів України

Автор: . 18 Гру 2015 в 14:52

2222Лариса Масенко

 

Відкрита агресія Росії проти України позбавила багатьох українців впровадженого імперією в їхню свідомість переконання, що російський народ є «братнім»

Українська мова як чинник національної безпеки

Ще в 2000 році незабутній Джеймс Мейс звертався до нас із мудрим застереженням: «Це сувора діалектика – щоб піти далі, треба знати, звідки йти. Щоб стати європейцем, треба стати українцем. Щоб стати громадянином світу, треба стати українцем і європейцем. І цей шлях самоідентифікації треба пройти. І починати сьогодні і тепер, бо завтра буде пізно».

Як ніхто інший, Мейс розумів згубну роль масового послаблення національної свідомості серед українців і вважав завдання дерусифікації не менш важливим для майбутнього країни, ніж декомунізація.

Колективна національна ідентичність, як відомо, формується з усвідомлення своєї окремішності, відмінності від інших націй. Саме тому метою довготривалого імперського проекту асиміляції українців було знищення їхньої мовно-культурної самобутності. Нагадаю, що слово «асиміляція» в перекладі з латини означає «уподібнення».

Як свідчить історичний досвід, процеси асиміляції, поглинання одного народу іншим відбуваються в два етапи. Першим етапом є часткова асиміляція – мовно-культурна, другим – етнічна, що означає завершення асиміляційного процесу, втрату первинної ідентичності і набуття іншої, нав’язаної колонізатором чи добровільно засвоєної.

Хоча імперії, попри всі зусилля, все ж не вдалося довести до завершення проект уподібнення українців до росіян, тобто до масового набуття українцями російської ідентичності, в українських середовищах, передусім у великих містах, набуло поширення явище незбіжності мовної й етнічної свідомості, а також подвійної українсько-російської ідентичності.

Рівень мовно-культурної асимільованості населення України можна визначити до певної міри за співвіднесенням показників рідної мови і мови щоденного вжитку. Ті російськомовні українці, які визнають рідною українську, пройшли перший етап мовної асиміляції, але, попри це, зберігають усвідомлення своєї належності до української спільноти. Ті ж українці, які не лише вживають російську у повсякденному житті, а й визнають її своєю рідною мовою, змінили українську самоідентифікацію на російську.

Згідно з переписом 2001 року, 85,2 % етнічних українців назвали рідною українську мову, а 14,8 % українців вважали рідною російську. Але абсолютна більшість останніх була зосереджена на Сході та Півдні – там їх до окупації частини Донбасу мешкало 87,9 % від загальної чисельності по Україні (За дослідженнями етнолога В. Скляра, проведеному у 2007 році).

Саме в цих областях колишня радянська пропаганда досягла найбільшого успіху, впровадивши в ментальність значної частини місцевих українців сприйняття російського народу як братнього, а співвітчизників західних областей як ворожих бандерівців.

У пострадянський період київська влада нічого не зробила для ліквідації цього ментального розколу населення, а російська окупація інформаційно-культурного простору України лише поглибила його. Таким чином була створена соціальна база для російської окупації Криму і збройного вторгнення на Донбас.

Яку загрозу для національної безпеки становить втрата української ідентичності значною частиною населення південно-східних областей засвідчили результати опитування, проведеного Центром Разумкова у травні 2009 року. Респондентам було поставлено запитання «Чи зміцнює безпеку України угода з Росією про продовження на 25 років терміну перебування Чорноморського флоту РФ у Криму?».

Ствердно на це запитання відповіли загалом по Україні 35,7% респондентів. Регіональний розподіл ствердних відповідей виглядав так: Захід – 6,0%, Центр – 16,2 %, Схід – 60,5 %, Південь – 60,8.

Як бачимо, більшість населення Сходу й Півдня не вважало російський флот флотом іноземної держави.

​​Високий рівень денаціоналізації цих областей дав можливість Володимиру Путіну виправдовувати агресію проти України фальшивою тезою про захист прав російськомовного населення. 16 квітня цього року на прямій лінії він заявляв: «Важной частью для нас является, конечно, соблюдение законных прав и интересов русских, проживающих на Украине, и тех людей, которые считают себя русскими вне зависимости от того, что у них в паспорте написано. Людей, которые считают русский язык родным языком, а русскую культуру родной культурой и которые чувствуют свою неразрывную связь с Россией».

Відкрита агресія Росії проти України, окупація Криму нарешті позбавила багатьох українців впровадженого імперією в їхню свідомість переконання в тому, що російський народ є «братнім». Проте й досі значна частина нашого населення перебуває в полоні російської «м’якої сили», тобто під впливом стереотипу про «вищість» російської культури й меншовартість своєї.

Поширення серед українців російської мови як мови повсякденного вжитку дозволило Росії ефективно застосовувати щодо них тактику «м’якої сили», що полягає у популяризації своєї культури й витісненні української з інформаційно-культурного простору України. Про необхідність використовувати російську мову як засіб «м’якої сили» цілком відверто говорила в інтерв’ю «Кримській правді» у липні 2013 року професор кафедри російської мови Київського національного університету імені Тараса Шевченка Людмила Кудрявцева: «В борьбе за свои права мы должны использовать концепцию «мягкой силы». И самая идеальная «мягкая сила» – преподаватели русского языка, которые нуждаются в поддержке России. Мы представляем Россию. Наша профессия – русский язык, и мы будем бороться за него».

Показово, що навіть тепер, після окупації Криму й частини Донбасу, Росія продовжує тримати багатьох українців у полоні своєї масової культури. Так, у жовтні в Палаці «Україна» відбувся концерт російського поп-співака Валерія Меладзе та його брата Костянтина. Вартість квитків не булла дешевою – вона коливалась від однієї тисячі гривень до трьох з половиною. Попри це, зал був заповнений вщерть. Можна з певністю твердити, що на концерт українських співаків любителі пісень Меладзе не витратила б і значно меншої суми.

Нинішнє керівництво України, здавалося б, мало усвідомлювати необхідність протидії мовно-культурній експансії Росії, адже, як показали останні події, вона торує шлях для військової окупації українських територій. Проте президент Петро Порошенко і його оточення обрали хибну стратегію підтримки й пропаганди українсько-російської двомовності, що в ситуації домінування російської у великих містах призводить до нового витка зросійщення й денаціоналізації

Очевидно, вислів Порошенка «можна любити Україну російською мовою», як і педалювання теми про «російськомовного патріота», мотивоване прагненням гармонізувати стосунки російськомовної й україномовної частин соціуму. Але варто нагадати, що російською мовою Україну можна любити, як це довела солідарність україномовних і російськомовних учасників Євромайдану, але, поряд з цим, можна зневажати й ненавидіти. Не слід забувати, що російська мова впродовж трагічного ХХ століття була для багатьох українців мовою насильства й обману. І якою мовою, як не російською, зачищають нині будь-які сліди українства в Криму й на Донбасі.

А серед загарбників, які вбивають наших людей і руйнують інфраструктуру захоплених міст і сіл, є й «землячки з циновими ґудзиками» – винародовлені українці. Ба більше – є вони і в найближчому оточенні Путіна. Нещодавно з’явилась інформація про заміну куратора щодо угруповань «ДНР» і «ЛНР» Владислава Суркова на такого собі Дмитра Козака, уродженця села Бандурове на Кіровоградщині, який брав участь у створенні на території Молдови самопроголошеної Придністровської молдавської республіки. Нинішнім же завданням цієї довіреної особи Путіна є створення на окупованих територіях України псевдодержавного утворення, яке заблокує Україні шлях до Євросоюзу.

Російською мовою, отже, можна любити Українську державу, проте зберегти й зміцнити її можна лише державною українською мовою.

А щодо російськомовних патріотів України варто навести одне влучне застереження, яке з’явилось у мережі: «Русскоязычный патриот Украины – двойная опасность. Сначала как русскоязычного тебя придут освобождать, а когда узнают, что ты патриот Украины – тебя просто пристрелят».

Лариса Масенко – доктор філологічних наук, професор Національного університету «Києво-Могилянська академія»


Radio Free Europe/Radio Liberty © 2015 RFE/RL, Inc. All Rights Reserved.

Рубрики: Націоналізм у культурі