Дмитро Донцов «Вибрані твори» Том 10 «Твори різних періодів»: УКРАИНА В НОВЕЙШЕЙ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
Автор: Центр ім. Д.Донцова. 24 Сер 2016 в 0:01
УКРАИНА В НОВЕЙШЕЙ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
[Надруковано у виданні:Донцов Д.Вибрані твори у 10-ти т. Т.10: Вибрані твори / Упоряд., ред., автор передм. О.Баган. – Дрогобич-Львів:ВФ” Відродження”, 2016]
Давно уже прошли времена, когда вся Европа была полна шумом гигантской на-циональной борьбы, доносившимся c далеких степей Украины; когда взоры всего цивилизованного мира были прикованы к отчаянно отстаивающему свое существо-вание народу. Давно воспоминание о великой исторической трагедии почти изглади-лось в памяти современной Европы, занятой новыми заботами, новыми вопросами.
Богатая – на пяти европейских языках – литература о Мазепе была последним эхом отшумевшей песни…
С тех пор об Украине в Европе забыли, так основательно забыли, что украинцам приходится доказывать не только свое право на существование, но даже и самый факт своего существования!
Лиш в самое последнеё время отношение к нам европейского общественного мнения вступает в новую фазу.
Не далекий и даже не ближний, а ближайший Восток начинает теперь привлекать внимание пытливого европейца. Некоторые европейцы изучают славянские языки (англичанин S. Watson и немец О. Bauer), чтобы основательнее понять и предуга-дать то будущеё, в сторону которого аволюционируют новые, пробуждающиеся от долгого сна, полные свежих сил и молодой энергии, народы Средней Европы. Взяв предметом своих специальных исследований кроатский, сербский, албанский и пр. вопросы, европейская публицистика теперь не могла уже пройти безучастно мимо украинского народа. Несмотря на все пророчества ученых пифий, доказывающих, что украинского народа «не было, нет и быть не может», или же – когда доказатель-ства не удавались – «условливавшихся», что его нет, – несмотря на все это, возрож-дение Украины становится все более и более безспорным фактом.
На этот факт обратила наконец свое внимание и европейская пресса. В результа-те – мы имеём на нескольких европейских языках ряд книг и статей, посвященных непосредственно или посредственно этому новому, а в сущности очень старому во-просу.
И что особенно интересно: Украина и её народ, привлекают к себе внимание не только благородных идеалистов, как, напр., Бьернсон, но также и политического мира. Это последнее обстоятельство представляется особенно важным, потому что интерес, проявляемый со стороны политического мира к какой-нибудь нации, явля-ется до некоторой степени патентом её живучести. Полные искренней симпатии к угнетенному народу слова великого норвежца, конечно, были принимаемы каждым украинцем с чувством глубокой признательности; однако они не могли дать ответа на старый и вечно новый тревожный вопрос: имеёт ли наш народ, с блестящим про-шлым и печальным настоящим, светлое будущее, или нет? «Замовкло» ли все на степях Украйны или она в состоянии еще заговорить человеческим языком?
Мнения Бьернсона и нескольких других великих друзей украинского народа сви-детельствуют лиш о их благородстве, но не о будущем этого народа. Они доказывают лишь, что украинский народ – с точки зрения абстрактной справедливости – имеет право на существование. Однако, как известно, ни «справедливость», ни «право» в вопросе о существовании и будущем народов особенной роли не играют. Мир дарит своим вниманием только те народы, которые могут гордиться или своим вкладом в общечеловеческую культуру (норвежцы), или своим политическим значением (ал-банцы). Поэтому если бы Украиной интересовались только такие люди, как Бьерн-сон, то это значило бы, что украинский народ в сущности для Европы не существует; что интерес к нему ограничивается тесным кругом ученых этнографов и разных, по выражению Наполеона, «идеологов».
В действительности однако дело обстоит иначе. Политический мир Европы, её пресса и публицистика все более и более начинают заниматься Украиной. К этой европейской публицистике я теперь и обращусь.
Сначала однако несколько слов об анкете по украинскому вопросу, опублико-ванной несколько лет тому назад в венской «Ukrainische Rundschau»1 (тогда еще «Ruthenische Revue»2). Анкета, которая, касаясь, собственно говоря, лишь одного частного вопроса – указа 1876 года, – имела безусловно свое значение. Прежде все-го, хотя бы ради имен людей, принявших в ней участие. Среди них мы встречаем, напр., такие имена, как Ив Гюйо, А. Леруа-Болье, Бьернсон, Бухгольц и много дру-гих. Анкета была своего рода демонстрацией цивилизованного мира против попыт-ки вычеркнуть украинский народ из числа культурных наций. Полное признание за Украиной права на самостоятельное развитие своей национальной культуры и осуж-дение всего, что может тормозить это развитие, – вот содержание почти всех ответов анкеты. Однако этим и исчерпывается её значение. Конечно, для нас может быть очень приятно, что люди науки – немцы, скандинавцы, французы – единодушно при-знают за украинцами право развивать свою культуру, но существует ли для Украины возможность когда-либо реализовать это право? Являются ли украинцы жизнеспо-собным народом, или лишь объектом, на котором добрые люди могут демонстриро-вать свои добрые чувства? Об этом мы тщетно старались бы узнать из анкеты.
Для этого нужно обратиться к другим источникам.
___________________
Эти источники довольно скудны. К тому же они могут быть использованы мною далеко не в полном объеме. Украинский вопрос не представляется еще таким акту-альным, как, напр., юго-славянский. Поэтому книжек, посвященных этому вопросу специально, почти нет в западно-европейской литературе. Об украинцах говорится лишь «по поводу« или в связи с более важными, более актуальными вопросами, вол-нующими современность. Сведения о нас приходится вылавливать, выуживать в ев-ропейской публицистике. Иногда они оказываются в совершенно неожиданном ме-сте. Собрать весь материал по украинскому вопросу на иностранных языках – имею в виду также довольно богатую газетную литературу – для одного человека вещь если не невозможная, то крайне трудная. В настоящей статье я ограничусь лишь наи-более характерным и важным из того, что появилось за последнее время об украин-ском вопросе на немецком, французском, английском, чешском и польском языках.
Немцы (преимущественно австрийские), писавшие об украинцах, ограничивают-ся главным образом украинским вопросом в Австрии и Венгрии, лишь между про-чем касаясь русской Украины. Роль украинского народа в политической эволюции придунайской империи, – вот что их особенно интересует. Австро-Венгрия пере-живает в настоящее время тяжелый внутренний кризис. Основы государственного
1 «Український огляд» (нім.)
2 «Рутенський (Русинський) огляд» (нім.).
строя монархии, заложенные в 1887 году, явно начинают колебаться, грозя тяжелы-ми последствиями для всей разноцветной империи Габсбургов. Пробуждение так называемых неисторических народов – украинцев, сербов, словинцев – совершенно изменило соотношение сил различных наций в Австрии. А между тем австрийское правительство с усердием маньяка старается сохранить status quo, основанный на разделении наций на разряды. Система «коронных земель» отживает свой век, а ре-форма Австрии – на основе национальной автономии – является неотложной по-требностью. Какую роль в этом процессе суждено играть австрийским украинцам? Останутся ли они навсегда илотами австрийской (recte3 польской) государственно-сти, или им также суждено завоевать свое «место на солнце»?
Полную глубокой симпатии к украинскому народу и веры в его громадную жиз-ненную силу статью написал по этому вопросу старый австрийский парламентарий Э. Пернерсторфер – «Ein Freundeswort an die Ruthenen»4 – так называется эта статья, помещенная в восьмой книжке «Ukrainische Rundshau» за 1908 год.
Когда-то украинцы были совершенно безсильны в Австрии, – читаем там. Те-перь, после введения всеобщего избирательноого права, их положение изменилось. «Теперь их голос, неслышный до сих пор, звучит отчетливо. Теперь знает Австрия, а также и заграница, что в восточной Галиции живет народ, борющийся за право дышать и жить. Народ, хотя живущий бедно и убого, но не менее одаренный, чем другие народы Австрии. Народ, скрывающий в себе, насколько я могу судить, по-тенциальную энергию, которая хочет и может себя проявить». Удивляет особенно то глубокое понимание условий, среди которых приходится бороться галицким укра-инцам, – у выросшего в совершенно иной обстановке австрийского политического деятеля.
В борьбе за переустройство Австрии в демократическую, основанную на равно-правии наций, страну, Пернерсторфер отводит украинцам видное местo.
Благодаря своей решительности и энергии они могут стать, по образному выра-жению автора, «ценным инструментом в австрийском концерте народов». Оканчи-вается статья следующими словами: «Я ни к какой нации не чувствую ненависти, но особенно люблю украинцев! », – этот народ, в котором удивительно смешаны сила с мягкостью и мечтательностью. Я хотел бы дождаться момента, когда и для них за-светит солнце».
Дополнением к статье Пернерсторфера может служить появившаяся в том же журнале (№ 5–6, 1911 г.) статья одного, пожелавшего остаться неизвестным, юго-славянского политика.
Заглавие статьи «Südslaven, Polen und Ruthenen»5 дает уже представление о её содержании. Автор смотрит на украинцев как на силу, которая в союзе с юго-славя-нами сломит существуюший австрийский status quo, основанный на привилегиях с одной и гнете с другой стороны. Южнославянский вопрос, точно так же, как и укра-инский, становятся, по мнению автора статьи, все более и более важными внутрен-ними вопросами Австрии. «Украинцы, – читаем там, – несмотря на москвофиль-скую aгитацию и поддержку москвофилов со стороны поляков, остались при своей австрийской точке зрения и вследствие этого стали фактором, с которым должно считаться каждое, сознающее свои цели, австрийское правительство». Силы обоих народов в Австрии нельзя недооценивать: в союзе с другими мелкими нациями они
3 Правильно, насправді (лат.).
4 «Дружнє слово до русинів» (нім.).
5 «Південні слов’яни, поляки і русини» (нім.).
могут стать «основою национально-автономистской партии», задачею которой было бы создание новой, опирающейся на принцип национальной автономии, конститу-ции Австрии.
Выводы «южно-славянского» политика, исходящего не из фантастических «сла-вянских симпатий» обоих народов, а из хорошо понятых их национальных интере-сов, имеют безусловно реальное значение. В то время, когда я пишу эту статью, в бюджетной комиссии парламента идет обструкция юго-славянских и украинских де-путатов: идя каждый своей дорогой, представители обоих народов встретили одного общего врага и принуждены были взяться за одно и то же оружие.
Совершенно иную оценку украинцев как политического фактора находим в книж-ке одного германского политика и публициста проф. П. Самассы «Der Vӧlkerstreit im Habsburgerstaat»6. Если два политика, мнение которых я привел выше, один – соц.-демократ, другой – представитель угнетенней нации, видели в украинцах союзников в борьбе за политическую и национальную свободу народов Австрии, то для проф. Самассы украинцы прежде всего – враги поляков. А следовательно – возможные союзники немцев. Кроме того, очень важным представляется роль украинцев как политического фактора, вследствие их отношения к неославянской комедии. Во враждебность поляков к славянофильству проф. Самасса не верит. Слишком силь-на в польском обществе славянофильская струя, чтобы можно было её не заметить. Теперь, когда прусское правительство еще более обострило свою политику уничто-жения польского элемента в Познани, поляки совершенно недвусмысленно ударили в славянофильский барабан. Из всех славян, таким образом, пока что одни украин-цы остаются глухи к призывам Бобринских и Крамаржей. Если австрийское прави-тельство поэтому продолжает все-таки старую политику покровительства полякам за счет украинцев, то оно делает, по мнению проф. Самассы, громадную ошибку. В борьбе с польским и москвофильским влиянием в Галиции украинцы были бы силою, на которую можно было бы опереться. «Было, без сомнения, ошибкой немец-ких партий, что они при обсуждении последней избирательной реформы не поддер-живали более энергично украинские требования. И положение каждого правитель-ства было бы прочнее, если бы украинцы не вышли при проведении избирательной реформы так явно обделенными». Враждебное же отношение к украинцам прави-тельства толкнуло их в оппозицию. Проф. Самасса не придает особенного значения ни украинскому вопросу в Австрии, ии польско-украинской борьбе. Галиция, по его мнению, только лишь Nebenkriegsschauplatz7. Однако он все же видит в украинцах полную энергии нацию, способную причинить немало хлопот австрийскому прави-тельству. Нужно добавить, что книга проф. Самассы вышла еще в 1910 г. (в Лейпци-ге), и, насколько можна судить из того, что теперь пишет её автор, его взгляды отно-сительно второстепенности украинского вопроса для Австрии сильно изменились. О русской Украйне проф. Самасса говорит лишь мимоходом. Одако полное развитие украинской культуры в России и даже автономии Украины представляется ему весь-ма вероятным.
Можетъ быть, самое интересное, что до сих пор написано об украинцах в не-мецкой литературе, заключается в известной книге О. Бауэра «Die Nationalitätenfrage und die Sozialdemokratie»8. Книга эта переведена на русский язык и, вероятно, зна-кома интересующимся национальным вопросом. Поэтому о ней только несколько
6 «Протистояння народів у Габсбурзькій державі» (нім.).
7 Другорядний театр воєнних дій; другорядна арена війни (нім.).
8 «Національне питання і соціял-демократія» (нім.).
слов. Следя за историей австрийскихъ наций, Бауэр приходит к заключению, что тот самый процесс, который назван им «пробуждением неисторических народов» и который давно уже происходит в Австрии, начинается и в России. Не представляют в этом отношении никакого исключения и русские украинцы: Россия так же точно, как и Австрия, непременно должна придти к такой форме государственного устройства, которая гарантировала бы всем населяющим её нациям равноправие и автономию. В преобразовании России в государство равноправных наций украинцы сыграют, по мнению Бауера, значительную роль.
Переходя к английской литературе, должен оговорится, что наиболее интересный материал – английские газеты – не мог быть мною использован. Книг же по укра-инскому вопросу в Англии не существует. Косвенно касается украинского вопро-са известный английский публицист Scotus Viator (Setton Watson) в своей интересной книге «The future of Austria-Hungary and the attitude of great powers»9 (London, 1907). Автор разсматривает значение украинского элемента с точки зрения сил, враждебных Австрии, прежде всего неославизма. По мнению S. Watson’а, относя-щегося с большой симпатией к Австрии, неославизм черпает свои силы среди чехов и среди «несчастных украинцев, жертв польского и мадьярского фанатизма».
Неблагоприятная для украинцев избирательная реформа, с одной стороны, и глупые религиозные преследования венгерских украинцев – вот та благоприятная почва, на которой могут дать хорошую жатву семена неославизма. Бороться с этим последнимъ можно лишь при полном признании равноправности всех входящих в состав Австрии наций и при гарантировании их автономии. Подобно цитированным немцам, S. Watson видит историческое призвание украинцев именно в борьбе за но-вую Австрию.
О русской Украйне – правда, всего несколько слов – говорит тот же автор в другой своей книжке, посвященной южно-славянскому вопросу «The southern slav question and the Habsburg monarchy»10 (London, 1911). Украинский народ и его историческое значение S. Watson оценивает точно также с точки зрения его отношения к неосла-визму, который автор называет «панмосковитизмом». «Нетерпимое (intolerant) отно-шение к польскому и украинскому (ukraine) вопросам», по мнению автора, является главным препятствием, о которое должен споткнуться неославизм. Эти немногие слова показывают, что английский публицист как следует разобрался в сложных национальных отношениях России и правильно оценил значение украинского во-проса.
Совершенно на иной, более симпатизирующей России, чем Австрии, пози-ции стоит известный французский политический деятель А. Chéradame. В его, вышедшей в 1901 г. в Париже, книге «L’Europe et la question d’Autriche»11 находим также несколько слов об украинцах. Chéradam, подобно S. Watson’у, также занима-ется судьбами австро-венгерской монархии, учитывая значение сил, действующих за и против её сохранения. Среди этих сил, опять-таки подобно своему английскому коллеге, он находит и украинцев. «Именем русинов, – пишет француз, – обозначают население в действительности идентичное малороссам Киевской губернии. А это позволяет предполагать, что галицкие русины – часть малорусского народа. Петер-бургское правительство – поучает г. Chéradame своих читателей – не признает мало-россов за особую нацию и относится враждебно ко всему, что могло бы разбудить
9 «Майбутнє Австро-Угорщини і позиція великих держав» (англ.).
10 «Південнослов’янське питання і Габсбурзька монархія» (англ.).
11 «Европа і питання Австрії» (фр.)
в них дух партикуляризма. Возможно, – прибавляет автор, – что такое отношение России к малороссам, как некоторые утверждают, соответствует её действительным интересам». Все это, однако, не мешает г. Chéradam’у правильно оценивать значение украинцев в Австрии. «Галицкие русины, – читаем в его книге, – находятся в при-вилегированном положении по сравнению со своими братьями в России, вследствие этого они – убежденные австрийцы». Повторяя мысль Пернерсторфера и Watson’а, г. Chéradame смотрит на украинцев как на «фракцию великой партии федералистов в Цислейтании», домогающейся преобразования страны в федерацию народов. По мнению автора, как бы плохо украинцам в Австрии ни было, они никуда от нее бе-жать не собираются и ни о каком изменении существующего международного status quo не думают, исключая незначительной группы москвофилов, которым г. Chéra-dame не придает никакого значения. Хотя петербургское правительство не признает «малороссов» за нацию, г. Chéradame, очевидно, думает иначе: в доказательство к книге приложена довольно удачная карта Украины.
В оценке значения украинского элемента как одной из сторон существующей и борца за новую Австрию Chéradame, как видим, сходится почти со всеми немецкими и английскими публицистами, цитированными мною выше. Что касается специаль-но русских украинцев, А. Chéradame считает их народом, способным при благопри-ятных условиях к всестороннему национальному развитию. По его мнению, присо-единение Галиции к России вызвало бы интенсивный рост национального самосо-знания среди масс украинского или, как он его называет, малорусского народа.
_______________________
Все перечисленные публицисты, каждый независимо один от другого, пришли почти к одинаковым выводам относительно исторической роли австрийских укра-инцев. В оценке этой роли сходятся: немецкий социал-демократ с юго-славянским националистомт, английский австрофил и французский немцефоб. Что касается рус-ских украинцев, то, не входя в детальное разсмотрение вопроса, многие из назван-ных авторов смотрят на них как на нацию, способную сыграть в будущем значитель-ную роль в истории России. Особенный интерес представляет, конечно, мнение О. Бауэра как человека, специально занимающегося национальным вопросом в России, владеющего как украинским, так и русским языками.
В совершенно иную атмосферу попадаем мы, просматривая литературу по инте-ресующему нас вопросу у «братьев-славян» – чехов и поляков. Недавно вышедший чешский сборник «Slovanstvo» может дать достаточное представление о той путани-це, которая господствует среди чехов в их взглядах на украинство. Подробная рецен-зия на эту книжку помещена в сентябрьском номере «Украинской жизни», куда я и отсылаю читателя. Что касается чешской газетной литературы, то она не оставляет никакого сомнения в том, что за особую нацию чехи украинцев не признают и всего охотнее видели бы их потонувшими в русском море. Почти вся чешская пресса (ис-ключая социалистической и реалистической) систематически называет украинцев «русскими», иногда, в минуты просветления, «малороссами». Орган д-ра Крамар-жа даже изобрел специальное наименование – «Ruteni»12. Ни для кого не являются тайной и чешские симпатии к галицким «русским». Такое отношение чехов к укра-инцам, впрочем, старая историческая традиция. Еще Палацкий, чешский нацио-нальный апостол, выступая – в революционный период! – с проектом разделения Австрии на национальные провинции, хитроумно включил украинцев в одну «на-
12 Рутени, русини (чеськ.).
циональную» область с поляками! Было бы заблуждением, однако, думать, что чехи не верят в способность украинского народа к самостоятельному развитию. Верят, и даже очень. Некоторые (среди них не последнее место занимает и д-р Крамарж) даже склонны приписывать «украинскому сепаратизму» чисто меньшиковские раз-меры. Все это, однако, не мешает «братьям-чехам» писать об украинцах то, что они пишут, и называть их «русскими»: Der Wunsch ist der Vater des Gedanken13.
Как раз почти буквально то же самое можно сказать об отношении польской поли-тической литературы к украинскому вопросу. Сообразно её отношение к украинству всю польскую публицистику можно поделить на два разряда: одни – очень немногие – верят в будущее украинского движения и говорят, что верят; другие верят, быть может, еще сильнее, но пишут совершенно обратное. К числу первых безусловно прежде всего принадлежат Людвик Кульчицкий, выпустивший несколько брошюр по украинскому вопросу и издающиій симпатизирующий украинцам еженедельник во Львове. Другим польским публицистом, признающим большую потенциальную энергию украинства, является Леон Василевский, автор книги «Ukrainа – sprawa ukraińska». Сюда же мы должны занести «Krytyk’y» и социялистическую польскую печать. Остальная польская пресса старается замолчать украинское движение или представить его как quantité néglіgеable14. Искренность польской прессы, издеваю-щейся над «украинством» (непременно взятым в кавычки), представляется уже хотя бы потому подозрительной, что подобные доказательства о ничтожности украин-ства можно читать почти в каждой польской газете два или три раза еженедельно. Здесь не место объяснять причину этого явления (отчасти я пробовал сделать это в предыдущих статьях). Достаточно будетъ сказать, что возрождение Украины стоит поперек всей официальной линии польской политики. Украинский народ как само-стоятельный фактор не находит себе места в господствующей схеме польской поли-тики. Ergo15, – нужно, чтоб никто его не заметил. Вот каково происхождение издева-ющихся над украинством статей польских газет, убежденных более чем когда-либо, что они пишут вздор. Перлами польской публицистики по украинскому вопросу, a вместе с тем и образчиками, могут служить пресловутыя «Un danger pour l’Europe»16, приписываемая перу г. Paвиты-Гавронского, однако им не подписанная, и недавно (№8–9) появившаяся в «Świat’е Słowiańsk’oм»17 статья того же автора, на этот раз подписанная его полным именем. Передать содержание этих статей довольно труд-но – этo какия-то «записки сумасшедшего», заставляюшие серьезно сомневаться в нормальности умственных способностей их автора. Краткое содержание одного из этиx памфлетов мне пришлось уже дать в одной из книжек «Украинской Жизни».
_______________________
«Summa summarum18 – украинский народ начинает быть нацией, о которой все более и более говорят в европейской прессе. Во многих книгах можно встретить упо-минание о нем как о народе, о котором, предполагается, должен знать каждый интел-лигентный читатель. Напр., Свен Геден в своей прекрасной книге «Warnungsruf»19, испортившей столько крови «Новому времени» и «Русскому Географическому Об-
13 Бажання – батько думки (нім.).
14 Мізерномала величина; перен. щось не варте уваги (фр.).
15 Отже; тому, внаслідок цього (лат.).
16 «Загроза для Европи» (фр.).
17 «Слов’янський світ» (польськ.).
18 Остаточний вислід (лат. букв. сума сум)
19 «Клич застереження» (нім.)
ществу», говоря о России, не забывает указать и на украинцев. Тот же S. Watson в своей капитальной книге «The southern slav question»20 опять-таки, говоря о России, не забывает вставить несколько слов о «Юкрэйн» (Ukraine) как о крае, хорошо из-вестном его читателям. Оживление интереса к украинству и знакомство с ним замет-но также среди широкой немецкой публики. В то время как еще сравнительно недав-но «Ruthеnen»21 непременно смешивали с «Rumänen»22, a «Ukraine» – с австрийскою провинцией «Кrain»23, в настоящее время подобные глупости можно услышать срав-нительно редко. В Европе все более и более утверждается взгляд на украинцев как на богато одаренный народ, имеющий все данные быстрого развития. Напр., Ив Гюйо в вышеупомянутой анкете признает, что «культура украинцев была гораздо выше, чем культура Москвы». Польский проф. Ф. Гуляк в своем изследовании «Galісуа» высказывает мнение, что «народная культура украинцев гораздо богаче польской».
С изумлением и глубоким интересом начинает всматриваться современная Евро-па в громадное пространство земли, населенное этим удивительным народом, кото-рый некогда проявлял такую громадную живучесть и такой колоссальный организа-ционный талант, – словно не веря, чтобы такой народ мог навсегда сойти с истори-ческой арены. Теперь, когда этот народ опять подает признаки жизни, европейские ученые, политики и публицисты мало-помалу принимаются за изследование новой нации. И почти все они приходят к одному и тому же пониманию значения украин-ского вопроса. Все они – как друзья, так и враги украинского народа – видят в нем сильную преграду реакционным течениям в славянстве (панславизм, неославизм). Они смотрят на него – как в России, так и в Австрии – как на пионера новых форм сожития народов, форм, основанных на равноправии и уважении к их освободительным стремлениям.
20 «Південнослов’янське питання» (англ.)
21 Русини, українці (нім.)
22 Румуни (нім.)
23 Крайна, або Країна (словен. Krajina), велика область із центром Любляна у Словенії (нім.).
[«Украинская жизнь» – 1912 р. – №11]